Translation of "volevo quello" in English

Translations:

wanted what

How to use "volevo quello" in sentences:

Mi programmai in base a quello che volevo... quello che desideravo.
I'd program myself with what I wanted, what I wished for.
Volevo quello con la maglietta gialla.
The other one with the yellow shirt
Perché ti amavo e volevo quello che volevi tu.
Because I loved you and I wanted what you wanted.
Volevo quello che avevano loro, ma ero veramente scioccata quando dissero che era a causa di Gesù.
I wanted what they had, but I was very shocked when they said that it was because of Jesus.
Risate, corse, giochi, complicità – ma io non volevo quello.
Laughter, races, games, shared moments – but I didn’t want that.
Volevo quello che pensavo aveste voi, ma dopo quello che ho visto, penso che il romanticismo non sia come pensavo.
I wanted what I thought you guys had, but after what I saw, I guess romance isn't what I thought it was.
E volevo quello che ho preso
And I wanted what I got
Ma io volevo quello ai mirtilli.
Well I wanted a blueberry one.
Io volevo quello vintage con le perline.
Oh. I want the vintage beaded one.
Non ti avevo detto che volevo quello, vero?
I didn't say that I'm eating just that!
Un modo per ricordarmi... che non sono mai stata al sicuro. Che quel che volevo... quello che pensavo di poter avere non e' possibile per la Salvatrice.
A reminder that I was never safe, that what I wanted, what I thought I could have was not in the cards for the Savior.
Ehi, tesoro, volevo... quello e' il nuovo telefono?
Hey, babe, I was just... Is that the new phone?
Non volevo quello che mi hanno fatto.
I didn't want what they did to me.
Non che avrei amato di più Frankie, è che... volevo quello che hai tu, tutto quanto.
It's not that I would have loved Frankie more, I just... I wanted what you have, all of it.
Volevo quello che aveva lui. Quello... - che lei gli aveva donato.
I wanted what he had, what she gave him.
A volte non ci credo di aver sbagliato tutto, quando... quando quello che volevo... quello che ho sempre voluto, era solo...
Sometimes I can't quite believe I could have got everything so wrong. When all I really wanted, all I've ever really wanted was just just to be his mum.
Scusa, non volevo... Quello che intendevo era... che hai un aspetto proprio va-va-va-vavooms!
What I mean to say is you look va-va-va-vavooms!
Ovviamente volevo quello con le righe sottili a creare dei rombi, su sfondo beige chiaro.
Of course I wanted that with the thin lines to create rhombuses, on a light beige background.
Quello che volevo, quello di cui avevo bisogno
What I wanted, what I needed
"Andare in Forward è stata la decisione piú giusta, perché era quello che volevo, quello che mi sentivo di fare, " spiega Espargaro in un'intervista.
"Going to Forward was the right decision because it was what I wanted, what I felt like doing, " Espargaro explains in a candid feature interview.
La tortura è stata non essere in grado di vedere quando volevo quello e altri film con grandi effetti speciali in tema preistorico che seguirono!
The torture was not being able to see that and other dinosaur themed sfx movies that followed when I wanted!
Lui non era quello che volevo quello che pensavo, no
He wasn’t what I wanted What I thought, no
E poi, ogni tanto, c’è il bambino che dirà: "Io volevo quello che ha Giovanni.
And then, every now and then, there is the child who will say, "I wanted what Johnny got.
Ovviamente non volevo quello a catena con il cuore inciso ma nella mia testa lo volevo con il cuore azzurro grosso su una tipologia di bracciale diverso.
Obviously I didn’t want the chain one with the heart engraved but in my head I wanted it with a big blue heart on a different type of bracelet.
Non c’è musica per tutti i gusti, che possa piacere a tutti, ho fatto quello che volevo, quello che sentivo e ne è uscito un grande EP credo.
There is no music for everyone, but I did what I wanted, how I feel it and we have a great EP I think.
1.1625030040741s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?